About Me
Bakuman แปลไทย
Let's talk (^ω^)
P l a y l i s t
Blog Archive
-
▼
2011
(28)
-
▼
มีนาคม
(10)
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 122
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 121
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 120
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 119
- Remembering : Let's Pray for Japan
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 118
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 117
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 116
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 115
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 114
- ► กุมภาพันธ์ (2)
-
▼
มีนาคม
(10)
ผู้ติดตาม
Welcome to RaPunZeL's Wonderland !!
ขอต้อนรับแฟนคลับ Bakuman วัยซนคนการ์ตูนทุกคนสู่บล๊อกของ RaPunZeL ค่ะ
------------------------------------------------------------
ปล. การ์ตูนที่ตาลแปล ถ้าจะเอาไปเผยแพร่ในเว็บอื่น หนีบหน้าเครดิตไปด้วยนะคะ
Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 121
วันเสาร์, มีนาคม 26, 2554 |
โดย
RaPunZeL |
แก้ไขบทความ
แฮ่... เหนื่อยมั่กๆ เชิญรับชมกันต่อได้ละค่า
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
ทาคากิเท๊....เท่ ง่า อาทิตย์นี้ปล่อยตอนเว้นตอนมาระยะนึงแล้ว ขอพักนิดนะคะ
ตอนต่อไปขอเป็นวันอังคารละกันค่ะ
ใกล้ทัน Eng แล้ว ใกล้ทัน Eng แย้ววว
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
ทาคากิเท๊....เท่ ง่า อาทิตย์นี้ปล่อยตอนเว้นตอนมาระยะนึงแล้ว ขอพักนิดนะคะ
ตอนต่อไปขอเป็นวันอังคารละกันค่ะ
ใกล้ทัน Eng แล้ว ใกล้ทัน Eng แย้ววว
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
70 ความคิดเห็น:
คนแรก สนุกมากครับ อยากอ่านตอนต่อปายยย
(คนสุดท้ายที่ใส่ชุดบัลเล่ต์หงส์ขาวในหน้าเครดิตนั่นมันใครหว่า -*-)
โคกี๊ไงครับ นักร้องที่เขียนการ์ตูนอะ
ขอบคุณคับ
สะใจสุดๆ -0-
ออออออออออออ......!!
นานจนลืมออกไปจากสารบบแล้วนะเนี่ย =))
ขอบคุณมากค่า
สุดยอดครับคุณตาล ทั้งสำนวนการแปล ทั้งความเร็ว ทั้งคุณภาพ ขอบคุณมากมาย
ขอบคุณค่ะที่แปลให้อ่านค่ะ
คนสุดท้ายที่ใช้ชุดนั่น นักเขียนที่เป็นนักร้องด้วยน่ะคะ ที่เขียนมิวสิคัลเลอร์อะไรซักอย่าง หมดบทไปนานแล้วค่ะ
จี๊ดดดดด!!!! สะใจ
ขอบคุนครับ
ขอบคุณมากครับ น้องตาล
สนุกสุดๆ ไปๆมาๆ พี่น้องตาลแปลดีกว่าในบูมอีกนะ
อ่านในบูมเปรียบเทียบนะเนี่ย ^_^
แต่ยังไงพี่ก็ซื้อรวมเล่มอยู่แล้วละ แต่คิดยังงี้จริงๆ
ม๊าววว... ขอบคุณค่า
ดีใจจังเลย กำลังใจอย่างีง้แหละ
ถึงได้แปลออกมาไวขนาดนี้ >///<
ปล. ทำไมมีคนภาพเสียหลายคนจัง
เป็นที่อะไรน้า...?
เอิ็ววววว อาชิโรกิ จัดโหด เเล้ว เอ็งเสร็จเเน่ นามิเนะ
ขอบคุณครับ
สงสารคุณฮิรามารุจริง ๆ คิดไปเองจนไปถึงไหนต่อไหนแล้ว
จัดหนักเลย อาชิโรกิ
สนุกมากจริงๆ ครับ ติดตามงอมแงมเลยทีเดียว กด มาไวมาก
แปลดีมากด้วย ถึงไม่ได้มีโอกาสอ่านรวมเล่ม จริงๆ แต่ อ่านแล้วเข้าใจ
ขอบคุณเป็นอย่างยิ่งครับ
ขอบคุณขร้าบ(^^) เพิ่งเคยเข้ามาดูบล๊อกของคุณตาลเป็นครั้งแรก ขอบคุณอย่างแรงที่แปลให้เด็ก(โข่ง)ตาดำๆอย่างกระผมได้อ่าน เป็นกำลังใจให้นะขร้าาบบบบ...(^v^)
ตอนนี้มันมากเลยครับ
ขอบคุณ คุณตาลมากๆคับ ^^
ไม่เคยเกลียดตัวการ์ตูนตัวไหนเท่านานามิเนะเลยแหะ
อร๊ายยยยยยย.....ไ่ม่ไหวแล้ว....หนุกม๊ากกกกก....อ่านลื่นปรื้ดลื่นปรื้ด.....คุณตาลสุดยอดด....อยากอ่านตอนต่อไปเร็วๆจัง.....>~<.....รุสึกเหมือนตัวเองติดยา.....จะลงแดงแล่ว....>[]<
มาไวมากๆเลยครับ ดีใจที่สู๊ดๆๆ :D :D :D :D ThankU
ตามมาอ่านแล้ว หนุกจริงๆเลยhttp://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/mesg/emoticons7/4.gif
ค่า ขอบคุณค่ะที่นั่งแปลลลล
วันอังคารจะแวะมานะๆๆ
สนุกโคตรๆๆๆ
ขอบคุณมากมาย ถล่มมันให้เละ ! ๆๆๆๆ 555+
มือถือของชูจินเปลี่ยนตามยุคนะเนี่ย
เป็นจอสัมผัส;;)
นี่มันเร็วอะไรขนาดนี้ ผมตกใจกับ speed ในการแปลมาก
สุดยอดจริง ๆ
สนุกมากเลยคร้าบบ ขอบคุณมาก สู้ๆ
อูยย มันมากก ขอบคุณสำหรับผลงานดี ๆ เช่นเคยนะค้าบคุณตาล
ตอนนี้สนุกๆมักๆเลยคร้าบ ขอบคุณคร้บ
ขอบคุณมากเลยครับ ติดตามอ่านทั้งในไปคิงและบล็อกด้วย
ขอบคุณที่ช่วยแปลมาให้นะครับ สนุกมาก
ขอบคุณมากครับผม รออ่านตอนต่อไปนะครับบบ
ขอบคุณคร๊าฟฟฟ สนุกมาก ๆเลคร๊าฟฟ อยากให้ถึงวันอังคารเร็วๆ จัง
ขอบคุณครับ สนุกมากๆเลยครับ
สุดยอดมากครับ
ขอบคุณมากครับบ ^^
สุดยอด มันส์มากเลยคับ เหนื่อยอีกแล้วนะคับ อิอิ ขอบคุณมากๆคับ
ขอบพระคุณมากเลยขอรับทั่นราพันเซล ข้าน้อยเพิ่งเคยเข้ามาอ่านบล๊อคของท่านเป็นครั้งแรกยังไงก็ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะขอรับ ถ้าไม่มีท่านโลกนี้คงไร้ซึ่งแสงสว่างเป็นแน่แท้(><) 5555+ ว่าไปนั่น ยังไงๆก็ขอคุณมากๆนะค้าบ แวะมาทักทายก่อนนอน ฝันดีจร้า....(^^)
ขอบคุณสำหรับผลงานดีๆครับ
ขอบคุณคับผม
ขอบคุณครับ ผลงานแปลของตาลคุณภาพจริงๆ
เป็นกำลังใจให้จ้า
ขอบคุณครับแปลได้สนุกเหมือนเดิมครับ
เป็นกำลังใจให้ครับ
งานนี้เชียร์อาชิโรกิเต็มที่ ขอบคุณครับ
ป.ล.สงสารฮิรามาราจริงๆ
ออ ลืมบอกอย่างครับ
ฝากขอบคุณ aKira กับ Fumin ด้วยครับ ทำให้งานออกมาเร็วและดีขนาดนี้ (อิอิ เด๋วจะน้อยใจ)
ส่วนตาลขอบคุณแล้วขอบคุณอีก ที่สปีดแปลได้ดั่งใจนึกเลย อิอิ
ออ ลืมบอกอย่างครับ
ฝากขอบคุณ aKira กับ Fumin ด้วยครับ ทำให้งานออกมาเร็วและดีขนาดนี้ (อิอิ เด๋วจะน้อยใจ)
ส่วนตาลขอบคุณแล้วขอบคุณอีก ที่สปีดแปลได้ดั่งใจนึกเลย อิอิ
ขอบคุนมากเลยคัฟ กำลังมันเลย ขอบคุนที่แปลมาให้อ่านคัฟ
สนุกมากๆเลยครับ เป็นสาวกไปโดยไม่รุ้ตัวแล้ว โชคดีที่มีบอร์ดนี้ให้อ่านครับ พอดีมาเรียนที่บอสตัน อเมริกา เลยไม่มีให้อ่านครับ
ให้มันได้อย่างนี้สิ อาชิโรกิคุงงงงงง นายยอดมากสมกับที่เราเชียร์
ถล่มนานามิเนะให้เละไปเลย
ว้าวสุดยอดเลยตอนนี้
วันอังคารคงรู้กันล่ะว่าพวกเค้าจะใช่วิธีใหนเอาชนะกันน่ะ สงสัยๆ
สนุกมากค่าาา
ขอบคุณสำหรับงานแปลตอนใหม่ครับ
ปล. 1. หวังว่าอาจารย์ฮิรามารุจะไม่รีบร้อนคิดสั้นไปซะก่อนนะครับ จิตตกอย่างต่อเนื่องแบบนี้ น่าเป็นห่วงจริงๆ ^^"
ปล. 2. ประกาศคว่ำกันตรงๆ แบบนี้เลยหรือครับเนี่ย มันจะทำได้ยังไงล่ะเนี่ย ต้องตามลุ้นกันต่อไป
สนุกมากครับ ขอบคุณมากเลย
ขอบคุณครับ สนุกมากเลย
thx krab
kun RaPunZeL
ขอบคุณมากจ้า แปลไวมากๆ เลย
อยากรู้จังว่าความรักของฮิรามารุและอาโอกิจะเป็นยังไงต่อไป
ส่วนเรื่อง นานามิเนะ ไม่ห่วง คิดว่าม้วนเสื่อแน่นอน
บันไดมาให้เหยียบถ้ายังเหยียบไม่ได้เอ็งจบแน่ๆงานนี้
ขอบคุณนะ
หนุกสวดยอดดดด
ขอบคุณคุณตาลมากๆนะคะ แปลเร็วจาง อิอิ
ขอบคุณที่คนที่มีส่วนช่วยให้การ์ตูนแปลเสร็จด้วยนะคะ><
ชิราโทริT T
ส่วนนานามิเนะ ฆ่ามันเรย อาชิโรกี่ ฆ่ามานนนนนนนนนนนนน
โค่นมานนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนน
***ขอบคุณมากนะคะ
ขอบคุณคุณตาล และทีมงานที่แต่งภาพค่ะ
ล่มมันเลย อาชิโรกิ มุโต !
เหนแหล้วหมั่นไส้มากมาย
ช่วงทำออกมาไวมากแล้วคุณภาพไม่ตกเลยครับ
เป็นกำลังใจให้นะครับ
ขอบคุณมาก ๆ เลยนะครับ
แปลได้สนุกและต่อเนื่องมาก ๆ เลย
ยังไงก็ฝากตอนต่อไปในวันอังคารด้วยนะครับ
อัพเดทไวมากครับ ขยันมากๆเรยอ่ะคับ
เปนกำลังใจให้นะคับ สู้ๆ
ไซโค ชูจิน อย่าแพ้มานน๊าาาาา
สนุกมากๆเลยครับอ่านไปยิ้มไป
แปลได้เยี่ยมจริงๆเลยครับ
ขอบคุณมากนะครับ
สนุกสุดๆเลยครับ พี่ตาล ชูจินเท่มาก 55+
หน้าตาโหดหยั่งกะไลท์ Death Note เลย:-o
แปลได้สุดยอด ขอบคุณมาก
สนุกมากครับ ขอบคุณมาก
ตามมาอ่านที่นี่ หนุกโฮกๆๆๆๆ ตื่นเต้นค้าบบ
ทาคากิ ได้อีกนะเนี่ย แน่ใจหรอ แต่อยากรู้แล้วสิเรื่องใหม่จะเป็นไง
อ่า อยู่ๆก็มีคนแปลให้อ่าน อิอิ เยี่ยมเลย ราพันเซล&ทีมงานจงเจริญ
ขอบคุณฮ๊าฟว์ :D
แปลได้สุดยอดเลย
love U ครับตาล สำหรับงาแปลดีๆที่มีให้อ่านมาตลอด
สุดยอดและยอดสุด แปลได้ทั้งเร็วและมีคุณภาพจริงๆ รอตอนต่อไปแทบไม่ไหวแล้ว(อดใจไม่ไปอ่านภาษาอังกฤษ กะรออ่านของคุณตาลเลยน่ะคับ)
เย้ คอมเมนต์กันตั้ง 70 คนแน่ะ ดีใจจังเลย ขอบคุณทุกคนมากๆนะคะ :X
แสดงความคิดเห็น