About Me
Bakuman แปลไทย
Let's talk (^ω^)
P l a y l i s t
Blog Archive
-
▼
2011
(28)
-
▼
มีนาคม
(10)
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 122
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 121
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 120
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 119
- Remembering : Let's Pray for Japan
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 118
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 117
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 116
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 115
- Bakuman วัยซนคนการ์ตูน Page 114
- ► กุมภาพันธ์ (2)
-
▼
มีนาคม
(10)
ผู้ติดตาม
Welcome to RaPunZeL's Wonderland !!
ขอต้อนรับแฟนคลับ Bakuman วัยซนคนการ์ตูนทุกคนสู่บล๊อกของ RaPunZeL ค่ะ
------------------------------------------------------------
ปล. การ์ตูนที่ตาลแปล ถ้าจะเอาไปเผยแพร่ในเว็บอื่น หนีบหน้าเครดิตไปด้วยนะคะ
Remembering : Let's Pray for Japan
วันศุกร์, มีนาคม 18, 2554 |
โดย
RaPunZeL |
แก้ไขบทความ
เกิดเหตุมาหลายวันแล้วก็จริง
แต่ยังไงๆก็ยังรู้สึกเศร้าแทนคนญี่ปุ่นไม่หาย เห็นภาพในข่าวแล้วน้ำตายังซึมได้ทุกครั้งที่เห็นเลย
เป็นกำลังใจและขอภาวนาให้ทุกๆคนปลอดภัย และขอให้ศรัทธาและความช่วยเหลือจากนานาประเทศ
เยียวยาให้ญี่ปุ่นกลับมาเป็นเหมือนเดิมได้โดยไวนะคะ ขอฝากเพลงนี้ไว้เป็นกำลังใจให้ทุกๆคนด้วยค่ะ
เป็นเพลงโปรดของตาลอีกหนึ่งเพลง จากอนิเมชั่นของ Studio Ghibli เรื่อง Spirited Away ค่ะ
(อนิเมขึ้นหิ้งของตาลเลยนะ) ความหมายก็ดีมากด้วย ลองฟังกันดูนะคะ
ตลอดมา... และตลอดไป
บางครั้ง ฉันได้ยินเสียงเรียกจากส่วนลึกในใจฉัน
ฉันอาจจะตกอยู่ในห้วงฝัน ความฝันที่ช่วยให้มีชีวิตอยู่ได้
ผ่านน้ำตากี่ร้อยพันหยดแห่งความโศกเศร้ากี่ร้อยพันอย่าง
แต่ฉันรู้ว่าในอีกฝั่งหนึ่ง ฉันจะได้พบเธอ
ทุกครั้งที่เราล้ม
เราจะมองไปยังท้องฟ้าเบื้องบน และระลึกว่าฟ้ายังเป็นสีฟ้าเหมือนครั้งแรกที่ได้มอง
ทางสายเปลี่ยวนี้อาจจะยาวไกล และไม่อาจเห็นปลายทาง
แต่ฉันสามารถรับสัมผัสแห่งแสงที่โอบล้อม ด้วยสองมือและหัวใจ
ยามฉันเอ่ยคำลา
หัวใจฉันหยุดนิ่งในสัมผัสละมุน
ร่างกายว่างเปล่าเริ่มระลึกถึงสิ่งจริงแท้ในความสงัด
ความหมายของการดำรงอยู่ ความหมายแห่งการดับสูญ สายลม เมือง และดอกไม้
ทุกสิ่งล้วนมุ่งสู่จุดหมายเดียวกัน
ลา... ลา...
บางครั้ง ฉันได้ยินเสียงเรียกจากส่วนลึกในใจฉัน
จงเรียนรู้ที่จะฝันและเก็บรักษามันไว้
อย่าพร่ำบ่นถึงความเศร้าโศกหรือความเจ็บปวดใดในชีวิต
จงใช้ริมฝึมากเดียวกันขับขานบทเพลงหวานให้กับตัวเอง
เสียงเพรียกแผ่วเบาของทุกความทรงจำที่เลือนหาย จะคอยนำทางเธอเสมอ
แม้แต่เศษกระจกแตกร้าว กระจัดกระจายบนพื้นดิน ยังสามารถสะท้อนภาพชีวิตใหม่ได้
หน้าต่างแห่งชีวิต นิ่งเงียบในแสงแรกแห่งรุ่งอรุณ
ร่างกายว่างเปล่า จะถูกเติมเต็ม และก่อกำเนิดใหม่
ไม่จำเป็นที่จะออกไปค้นหา ไม่จำเป็นที่จะฝ่าข้ามผืนทะเล
เพราะฉันได้เจอสิ่งล้ำค่า ที่อยู่ในตัวฉันเอง
ฉันได้เจอสิ่งล้ำค่า ที่จะอยู่กับฉันตลอดไป
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*
Itsumo Nando Demo
Yondeiru Mune no Dokoka Okude
Itsumo Kokoro Odoru Yume wo Mitai
Kanashimi wa Kazoekirenai kedo
Sono Mukou de Kitto Anata ni Aeru
Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hito wa
Tada Aoi Sora no Aosa wo Shiru
Hateshinaku Michi wa Tsuzuite Mieru keredo
Kono Ryoute wa Hikari wo Dakeru
Sayonara no Toki no Shizukana Mune
Zero ni Naru Karada ga Mimi wo Sumaseru
Ikiteiru Fushigi Sinde Iku Fusigi
Hana mo Kaze mo Machi mo Minna Onaji
Yondeiru Mune no Dokoka Oku de
Itsumo Nando demo Yume wo Egakou
Kanashimi no Kazu wo Iitsukusu yori
Onaji Kuchibiru de Sotto Utaou
Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo
Wasure takunai Sasayaki wo Kiku
Konagona ni Kudakareta Kagami no Ue nimo
Atarashii Keshiki ga Utsusareru
Hajimari no Asa Shizuka na Mado
Zero ni Naru Karada Mitasarete Yuke
Umi no Kanata niwa Mou Sagasanai
Kagayaku Mono wa Itsumo Koko ni
Watashi no Naka ni Mitsukerareta Kara
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*
Always with Me
Somewhere, a voice calls, in the depths of my heart
May I always be dreaming, the dreams that move my heart
So many tears of sadness, uncountable through and through
I know on the other side of them I'll find you
Everytime we fall down to the ground we look up to the blue sky above
We wake to it's blueness, as for the first time
Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight
I can with these two arms embrace the light
As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel
My silent empty body begins to listen to what is real
The wonder of living, the wonder of dying
The wind, town, and flowers, we all dance one unity
Somewhere a voice calls in the depths of my heart
keep dreaming your dreams, don't ever let them part
Why speak of all your sadness or of life's painfull woes
Instead let the same lips sing a gentle song for you
The whispering voice, we never want to forget,
in each passing memory always there to guide you
When a miror has been broken, shattered pieces scattered on the ground
Glimpses of new life, reflected all around
Window of beginning, stillness, new light of the dawn
Let my silent, empty body be filled and reborn
No need to search outside, nor sail across the sea
Cause here shining inside me, it's right here inside me
I've found a brightness, it's always with me
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*
แต่ยังไงๆก็ยังรู้สึกเศร้าแทนคนญี่ปุ่นไม่หาย เห็นภาพในข่าวแล้วน้ำตายังซึมได้ทุกครั้งที่เห็นเลย
เป็นกำลังใจและขอภาวนาให้ทุกๆคนปลอดภัย และขอให้ศรัทธาและความช่วยเหลือจากนานาประเทศ
เยียวยาให้ญี่ปุ่นกลับมาเป็นเหมือนเดิมได้โดยไวนะคะ ขอฝากเพลงนี้ไว้เป็นกำลังใจให้ทุกๆคนด้วยค่ะ
เป็นเพลงโปรดของตาลอีกหนึ่งเพลง จากอนิเมชั่นของ Studio Ghibli เรื่อง Spirited Away ค่ะ
(อนิเมขึ้นหิ้งของตาลเลยนะ) ความหมายก็ดีมากด้วย ลองฟังกันดูนะคะ
ตลอดมา... และตลอดไป
บางครั้ง ฉันได้ยินเสียงเรียกจากส่วนลึกในใจฉัน
ฉันอาจจะตกอยู่ในห้วงฝัน ความฝันที่ช่วยให้มีชีวิตอยู่ได้
ผ่านน้ำตากี่ร้อยพันหยดแห่งความโศกเศร้ากี่ร้อยพันอย่าง
แต่ฉันรู้ว่าในอีกฝั่งหนึ่ง ฉันจะได้พบเธอ
ทุกครั้งที่เราล้ม
เราจะมองไปยังท้องฟ้าเบื้องบน และระลึกว่าฟ้ายังเป็นสีฟ้าเหมือนครั้งแรกที่ได้มอง
ทางสายเปลี่ยวนี้อาจจะยาวไกล และไม่อาจเห็นปลายทาง
แต่ฉันสามารถรับสัมผัสแห่งแสงที่โอบล้อม ด้วยสองมือและหัวใจ
ยามฉันเอ่ยคำลา
หัวใจฉันหยุดนิ่งในสัมผัสละมุน
ร่างกายว่างเปล่าเริ่มระลึกถึงสิ่งจริงแท้ในความสงัด
ความหมายของการดำรงอยู่ ความหมายแห่งการดับสูญ สายลม เมือง และดอกไม้
ทุกสิ่งล้วนมุ่งสู่จุดหมายเดียวกัน
ลา... ลา...
บางครั้ง ฉันได้ยินเสียงเรียกจากส่วนลึกในใจฉัน
จงเรียนรู้ที่จะฝันและเก็บรักษามันไว้
อย่าพร่ำบ่นถึงความเศร้าโศกหรือความเจ็บปวดใดในชีวิต
จงใช้ริมฝึมากเดียวกันขับขานบทเพลงหวานให้กับตัวเอง
เสียงเพรียกแผ่วเบาของทุกความทรงจำที่เลือนหาย จะคอยนำทางเธอเสมอ
แม้แต่เศษกระจกแตกร้าว กระจัดกระจายบนพื้นดิน ยังสามารถสะท้อนภาพชีวิตใหม่ได้
หน้าต่างแห่งชีวิต นิ่งเงียบในแสงแรกแห่งรุ่งอรุณ
ร่างกายว่างเปล่า จะถูกเติมเต็ม และก่อกำเนิดใหม่
ไม่จำเป็นที่จะออกไปค้นหา ไม่จำเป็นที่จะฝ่าข้ามผืนทะเล
เพราะฉันได้เจอสิ่งล้ำค่า ที่อยู่ในตัวฉันเอง
ฉันได้เจอสิ่งล้ำค่า ที่จะอยู่กับฉันตลอดไป
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*
Itsumo Nando Demo
Yondeiru Mune no Dokoka Okude
Itsumo Kokoro Odoru Yume wo Mitai
Kanashimi wa Kazoekirenai kedo
Sono Mukou de Kitto Anata ni Aeru
Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hito wa
Tada Aoi Sora no Aosa wo Shiru
Hateshinaku Michi wa Tsuzuite Mieru keredo
Kono Ryoute wa Hikari wo Dakeru
Sayonara no Toki no Shizukana Mune
Zero ni Naru Karada ga Mimi wo Sumaseru
Ikiteiru Fushigi Sinde Iku Fusigi
Hana mo Kaze mo Machi mo Minna Onaji
Yondeiru Mune no Dokoka Oku de
Itsumo Nando demo Yume wo Egakou
Kanashimi no Kazu wo Iitsukusu yori
Onaji Kuchibiru de Sotto Utaou
Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo
Wasure takunai Sasayaki wo Kiku
Konagona ni Kudakareta Kagami no Ue nimo
Atarashii Keshiki ga Utsusareru
Hajimari no Asa Shizuka na Mado
Zero ni Naru Karada Mitasarete Yuke
Umi no Kanata niwa Mou Sagasanai
Kagayaku Mono wa Itsumo Koko ni
Watashi no Naka ni Mitsukerareta Kara
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*
Always with Me
Somewhere, a voice calls, in the depths of my heart
May I always be dreaming, the dreams that move my heart
So many tears of sadness, uncountable through and through
I know on the other side of them I'll find you
Everytime we fall down to the ground we look up to the blue sky above
We wake to it's blueness, as for the first time
Though the road is long and lonely and the end far away, out of sight
I can with these two arms embrace the light
As I bid farewell my heart stops, in tenderness I feel
My silent empty body begins to listen to what is real
The wonder of living, the wonder of dying
The wind, town, and flowers, we all dance one unity
Somewhere a voice calls in the depths of my heart
keep dreaming your dreams, don't ever let them part
Why speak of all your sadness or of life's painfull woes
Instead let the same lips sing a gentle song for you
The whispering voice, we never want to forget,
in each passing memory always there to guide you
When a miror has been broken, shattered pieces scattered on the ground
Glimpses of new life, reflected all around
Window of beginning, stillness, new light of the dawn
Let my silent, empty body be filled and reborn
No need to search outside, nor sail across the sea
Cause here shining inside me, it's right here inside me
I've found a brightness, it's always with me
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
5 ความคิดเห็น:
ชอบเรื่องนี้เหมือนกันค่ะ เพลงเพราะมากอยากรู้คำแปลเพลงมาตั้งนานแล้ว อิอิ
เรื่องนี่ ผมดูแล้ว ก็สนุกนะ ที่ว่าหลงไป แดนลับ อ่ะ ใช่ ม๊า รู้สึกชอบแปลกๆนะ เรื่องนี้
like "Spirited Away" so much ka. but my favorite of studio Ghibli is "Howl's moving castle" ka.....>~<
from aiyadonk
ชอบเรื่องนี้มาก ๆ เลยค่ะ ขอบคุณสำหรับคำแปลงค่ะ
เพลงเพราะ ดีครับ
แสดงความคิดเห็น